“At some point, you just pull off the Band-Aid, and it hurts, but then it's over and you're relieved.”
- Looking for Alaska by John Green -

Recenze: Jumping To Confusions

on úterý 28. srpna 2012
AUTOR: Liz Rettig
TAGY: YA, dívčí román, vtipné

ANOTACE
Cat si myslí, že je tlustá a nudná. Její dvojče, Tessa, je tak trochu rozmazlený spratek, který může dostat jakéhokoliv kluka, kterého chce. Josh se právě přistěhoval do města a je úžasný, takže Tessa je dychtivá získat ho pro sebe a Cat tak má pocit, že nemá šanci. Zdá se ale, že Josh z nějakého prapodivného důvodu nejeví o Tessu žádný zájem a stane se nejlepším kamarádem Cat. Cat má však dojem, že zatím vším vězí mnohem víc a cítí, že přišla celé té záhadě na kloub - možná že Josh není vůbec na holky. Catin život je mnohem šťastnější - má nového nejlepšího gay kamaráda a báječně si spolu rozumí. Kéž by to ale mohlo být takhle jednoduché...

UKÁZKA
Sledovala jsem ho, jak odklusal pryč a v tu chvíli mě to napadlo. Josh a Peter spolu trávili hodně času. Někdo, koho dobře zná. Někdo, kdo neopětoval jeho zájem. Zatím. Ó, můj Bože. Nemyslel si snad, že by mohl přesvědčit Petera, aby s ním začal chodit, ne? Dobře, Josh byl hezký, ale Peter nebyl gay. Josh si určitě nemyslel, že by mohl Petera svést.
 Bylo to ale horší. Druhý den mi Josh řekl, že jedou s Peterem o víkendu kempovat do Loch Lomond. Nejprve jsem si pomyslela "radši oni, než já". Mělo být chladno a pravděpodobně mělo i pršet, ale potom mi to došlo. Peter a Josh sami ve stanu.
 "Jenom ty a Peter?" zeptala jsem se neklidně.
 "Jo. Měl s námi jet i Ian," řekl Josh, zmiňujíc jednoho z Peterových kamarádů, "ale zrušil to kvůli svému žhavému rande, co má o víkendu."
 "Vsadím se, že by to Peter taky zrušil, kdyby měl rande s Lindsay," řekla jsem významně.
 "Zřejmě by ten výlet odložil, to jo, ale ne, že by to rande bylo zrovna pravděpodobné, ne? Podle toho co zatím vidím, nemá Lindsay zájem. Možná by se měl vzdát svých nadějí. Pohnout se dál s někým jiným. Ale co já můžu vědět?"
 Bože, musím to zastavit.
• • •
(Bez spoilerů)

UKVAPENÉ ZÁVĚRY?
Stejně jako v případě  Cat, ani na této knize by se neměla aplikovat slova "dělat ukvapené závěry", popř. použitá slovní hříčka v názvu. Nebýt totiž navnazující recenze u Freckles, nikdy bych se ke knize zřejmě nedostala. Z prvu ničím neobvyklá anotace a roztomilý cover, který v člověku mylně vyvolává iluzi čtení pro mladší sestry s čerstvým statusem puberťáka, totiž potencionálnímu čtenáři neprozradí, o jak příjemnou a komickou knihu s kvantem možných i nemožných situací by se mohl připravit. 

NEJLEPŠÍ KAMARÁD GAY
Vedle krásné, štíhlé a kluky obletované Tessy si její sestra Cat připadá jako to obyčejné a vzhledově nevyvedené dvojče, což jí občas jemně naznačuje i její dokonalá máma. O to víc jsou sestry překvapené, když syn otcova nového  šéfa, který se s rodinou právě přistěhoval z Ameriky, odmítne Tessiny návrhy na sblížení. Protože Tesse ještě nikdo neodolal, nabízí se jediné řešení - Josh je prostě gay, který však ještě nepřiznal barvu. Cat v něm brzy najde nejlepšího přítele, s nímž tráví spoustu času a vlastně díky jeho orientaci se mu může svěřit se všemi svými tajemstvími, jako by byl jednou z jejích kamarádek. Protože kdyby Josh nebyl na kluky, tak by se kvůli tomu, jak moc k němu byla otevřená, musela hanbou propadnout...

JEDINĚ ZÁBAVA
Přestože průběh děje je vám jasný hned po otevření knihy, rozhodně to není třeba okamžitě hrotit a brát to jako velké mínus. Pokud jste typem tohoto čtenáře, raději ruce pryč, protože tohle asi není nic pro vás. Vy ostatní si ale zcela jistě užijete jízdu, která předchází happy endu. Sympatická hrdinka totiž dělá všechno proto, aby nenastalo jediné: nuda. A že se jí to daří: ať už je to její neúspěšná kariéra dohazovačky, unáhlené závěry, které vedou jen k dalším trapasům nebo její schopnost přimět vás svou naivitou a dlouhým vedením, nad nimiž prostě rozum stojí, přimět k neustálým výkřikům typu "Ale ne! Bože!", smíchu a nakonec pobavenému vrtění hlavou.

JAK TO CHODÍ VE SKOTSKU
Čím také autorka přispěla na humornosti knihy je využití jazykové bariéry, kterou jí nabízela postava Američana Joshe. Všeobecně je totiž známo, že ačkoliv se stále jedná o angličtinu, britská se často některými výrazy, popř. jejich významy, liší od té americké. Právě tyto jazykové nesrovnalosti mezi hlavními postavami vedly k momentům, u nichž jste prostě nedokázali udržet vážnou tvář. Britské, respektive skotské, zázemí také dělá knihu takovou, jaká je - slovo sex nebylo tak tabu a celkové vyobrazení života teenagerů působilo otevřeněji a ne tolik křečovitě, jako tomu bývá u amerických kousků, které jsou ohledně tohoto tématu striktnější.

HLEDÁ SE...
Hledáte-li dobré a rychle utíkající čtení na zasmání s pozvolnou romantickou vložkou, u něhož byste se během školního kolotoče uvolnili a dopřáli si tak s postavami, které by mohli být i vašimi kamarády do deště, malý kousek relaxu, přestaňte se rozhlížet, protože Jumping to Confusions to všechno má a já po vzoru Freckles tohle poselství šířím dál:)

• • •

MOJE HODNOCENÍ: 4/5

ZDROJE: 1, 2, 3

2 komentářů :

Myanmar řekl(a)...

Tak já vm nevím, tohle bych si asi nepřečetla ani za zlatou volavku v diamantový kleci, ale... fajn, touhle recenzí jsi mě fakt nalomila :D Ach jo... víš co mi děláš? Takových knih k přečtení!

annejude řekl(a)...

No vidíš, já bych před přečtením tvrdila to samé a nakonec jsem byla mile překvapená:D Je to taková milá vtipná oddechovka, takže ta klidně počká:)

Okomentovat